查电话号码
登录 注册

محكمة حقوق الإنسان الأوروبية造句

造句与例句手机版
  • بيان مجلس الدوما بالجمعية الاتحادية للاتحاد الروسي بخصوص قرار محكمة حقوق الإنسان الأوروبية في ما يسمى قضية إيلاشكو
    欧洲人权法院对所谓的Ilasku案件的裁决
  • ومضى قائلا إن الاتحاد الروسي لم ينفذ حتى الآن حكم محكمة حقوق الإنسان الأوروبية الداعي إلى إطلاق سراح السجناء.
    目前俄罗斯联邦尚未执行欧洲人权法院要求释放囚犯的裁决。
  • ويحتفظ الأفراد بالحق في الاستئناف أمام محكمة حقوق الإنسان الأوروبية شريطة أن يكونوا قد استنفدوا جميع سبل الانتصاف المحلية
    只要已用尽所有国内补救办法,个人有权向欧洲人权法院上诉。
  • ويحتفظ الأفراد بالحق في الاستئناف أمام محكمة حقوق الإنسان الأوروبية شريطة أن يكونوا قد استنفدوا جميع سبل الانتصاف المحلية.
    只要已用尽所有国内补救办法,个人有权向欧洲人权法院上诉。
  • ودعا المقرر الخاص إلى بحث المساهمات الأخيرة المبذولة في هذا المجال بواسطة محكمة حقوق الإنسان الأوروبية والمحكمة الأمريكية المشتركة لحقوق الإنسان.
    他请特别报告员审查欧洲人权法院和美洲人权法院最近在该领域所作的贡献。
  • وليس ثمة سند لطلب محكمة حقوق الإنسان الأوروبية بأن يعجل الاتحاد الروسي بالإفراج عن الشخصين اللذين رفعا العريضة كما أنه يعتبر مجافيا للمنطق.
    欧洲人权法院要求俄罗斯联邦立即释放两名申请人,这是毫无根据和荒谬的。
  • اعتماد الإعلان الصادر عن مجلس الدوما بالجمعية الاتحادية للاتحاد الروسي " بخصوص قرار محكمة حقوق الإنسان الأوروبية في ما يسمى قضية إيلاشكو " (انظر المرفق).
    通过俄罗斯联邦联邦会议国家杜马关于欧洲人权法院对所谓的Ilasku案件裁决的声明(见附录)。
  • وفي وقت سابق من تلك السنة قررت محكمة حقوق الإنسان الأوروبية في الحكم الذي أصدرته أن عدوان أرمينيا ضد أذربيجان يوازي جرائم حرب وجرائم في حق الإنسانية.
    欧洲人权法院今年早些时候发布的一项判决裁定,亚美尼亚侵略阿塞拜疆相当于犯下战争罪和危害人类罪。
  • قرار مجلس الدوما بالجمعية الاتحادية للاتحاد الروسي بشأن بيان مجلس الدوما بالجمعية الاتحادية للاتحاد الروسي " بخصوص قرار محكمة حقوق الإنسان الأوروبية في ما يسمى قضية إيلاشكو "
    俄罗斯联邦联邦会议国家杜马的决议 俄罗斯联邦联邦会议国家杜马关于欧洲人权法院对所谓的Ilasku案件的裁决的声明。
  • ففي عام 2001 حملت محكمة حقوق الإنسان الأوروبية تركيا مسؤولية العديد من الانتهاكات للاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان فيما يتعلق بالقبارصة اليونانيين المحصورين في الجزء الشمالي من قبرص.
    土耳其多次违反《欧洲人权公约》,将希裔塞浦路斯人围困在塞浦路斯北部地区,2001年,欧洲人权法院裁决,土耳其应对此负责。
  • وفيما يتعلق بالجبس الوقائي، قالت إن محكمة حقوق الإنسان الأوروبية قد أيدت، في دعوى مقامة ضد ألمانيا نُظرت مؤخراً، رأيها (رأي المتكلمة) المتعلق بالحبس التعسفي وانتهاك أحكام المادة 9 من العهد.
    关于预防性拘押问题,她指出,欧洲人权法院最近审理的一桩诉德国的案子证实了她就任意拘留问题和违反《公约》第9条规定做法提出的意见。
  • وذكر مثلا لذلك محكمة حقوق الإنسان الأوروبية التي تستطيع فرض غرامات على الأطراف غير الممتثلة، وتساءل عما إذا كانت محكمة العدل الدولية ستنظر في تطبيق حل مشابه لمسألة عدم الامتثال، أو أن ذلك الحل سيتناقض مع أحكام المادة 94 من الميثاق.
    他举例说,欧洲人权法院可对不遵守方课以罚款,他询问,国际法院是否会考虑对不遵守方采用这种办法,或是否会违背《宪章》第九十四条。
  • وعلى الرغم من حكم محكمة حقوق الإنسان الأوروبية في قضية بليلوس فإن المقرر الخاص كان على حق في قوله إن أي اعتراض ذا تأثير " يفوق الحد الأقصى " هو اعتراض باطل.
    尽管欧洲人权法院对Belilos案做出了裁决,但是,特别报告员做了有理的争辩,认为具有 " 超级上限 " 效力的反对是无效的。
  • 73- السيد ماتسيس (اليونان) قال إنه طالما يظل جزء كبير من قبرص تحت السيطرة الفعلية للقوات المسلحة التركية فلن يمكن تنفيذ قرارات الأمم المتحدة أو أحكام محكمة حقوق الإنسان الأوروبية بشأن قبرص.
    Matsis先生(希腊)说,只要塞浦路斯的大片领土还处于土耳其武装部队的有效控制之下,就不可能执行联合国关于塞浦路斯问题的决议或欧洲人权法院就塞浦路斯问题所做的判决。
  • 2-10 ويدّعي صاحب البلاغ أن ضباط قسم الشرطة 29 الذي اشتكت إليه في بادئ الأمر زوجة صاحب البلاغ من السيد ب. غ. قد علموا بطريقة ما أنه تم تسجيل شكوى من تصرفاتهم لدى محكمة حقوق الإنسان الأوروبية فطلبوا منه أن يسلّمهم رسالة التسجيل.
    10 提交人声称,其妻子首次举报有关B.G.先生的第29警察分队的官员不知怎的获悉欧洲人权法院已经登记注册了有关他们行为的申诉,要求提交人将此封登记信交给他们。
  • ويرى نواب مجلس الدوما أن ما يشوب قرار محكمة حقوق الإنسان الأوروبية من عيوب وثغرات قانونية لا يمكن تفسيره سوى بأنه أمر " مدبر " ، وبأن المحكمة لم تكن في كامل السيطرة على أمرها حينما نظرت فيه.
    国家杜马代表认为,欧洲人权法院对所谓的Ilasku案件的裁决在法律上有重大和明显的缺陷,这只能从案件的 " 定做 " 性质和法院审议时心存偏见来解释。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用محكمة حقوق الإنسان الأوروبية造句,用محكمة حقوق الإنسان الأوروبية造句,用محكمة حقوق الإنسان الأوروبية造句和محكمة حقوق الإنسان الأوروبية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。